dimecres, 4 de novembre del 2009

Això no s'ha acabat!

Un dia segueix l'altre i no te n'adones, els mesos passen! Penses que ja no tens temps, que potser ha perdut el sentit. Tens dubtes... Però, de sobte, un espurna torna a encendre la flama mig apagada.


D'espurnes, en aquest país nostre, n'hi ha moltes. Per exemple, caminant per un carrer qualsevol de l'Eixample, fixes la mirada un instant, passes de llarg però, de seguida, analitzes el que acabes de veure i, irremeiablement, fas marxa enrere -hi has de fer una foto!:


O a Xàbia, a la Marina Alta, passejant per l'arenal, en un ambient de turisme exclusiu -tant, que exclou el valencià-, comprens que, en el fons, les essssssències són les que són:


I, en fi, d'una punta a l'altra del país, t'adones que l'altre, de país, és com és. I penses en aquella samarreta que vas veure en un aparador:

12 comentaris:

Xitus ha dit...

Lingüistaaaa que t'hem trobat a faltar...! Però tornes amb bon material fresc, veig. La samarreta és molt narrativa. És una invitació a no pensar gaire, a dir, saps què, no preguntis, millor! És així!
Una abraçada i en la mesura que puguis espero veure't publicant per aquí.

Anònim ha dit...

Molts cops, quan un passeja per qualsevol ciutat del país, troba molts i molts cartells i escrits amb faltes d'ortografia. Que algú les exposi és important. Felicitats!

Speaker ha dit...

El cap de setmana passat vaig estar per Barcelona --sóc de VLC--, i vam comentar justament eixe del "per poco més", en una parada de bus a la plaça Tetuan. Vaig dir als meus amics "veieu, ací també fan espifiades grosses". Clar que com més s'usa una llengua, més possibilitats hi ha de cagar-la...

Salut!

andreu ha dit...

És que els espanyols tenen el gust al cul: quina samarreta!

itxaso ha dit...

La veritat és que té tela que en un anunci i, sobre tot, en un tipus de lletra t an gran, hi hagi aquestes faltes, sigui la llengua que sigui.

una lingüista ha dit...

XITUS: Ho sé, ho sé! I jo a vosaltres, no us penseu! Però les obligacions diàries m’han pogut... Ara ja torno a ser aquí! Però per això us demano que us subscrigueu i em confirmeu que el sistema funciona. Ai, sí, és que després de veure aquella samarreta em vaig dir: “Però què fas, que no publiques?!” ;-)


ALBERT B. i R.: Moltes gràcies! Espero seguir-te veient i llegint per aquí!


JOSEP LLUÍS: Ben a prop d’aquesta plaça vaig fer la foto! Potser és només cosa del meu barri, qui sap! I sí, és clar, a més ús de la llengua, més possibilitats de fer faltes, però també hi ha altres factors que hi influeixen, com ara que sigui minoritzada. Mira l’espanyol, pertot arreu i sense pràcticament cap falta!


ANDREU: I mira que va ser difícil fer la foto, l’amo de la botiga vigilava molt! I jo traient el mòbil d’amagat...


ITXASO: És el mateix que vaig pensar jo! Ningú ho va veure, abans de penjar-lo per tota la ciutat?

Alyebard ha dit...

Uff, hi ha dies en que estic més animat respecte al país i a la llengua; però després de veure la samarreta veig que ens queda molt per fer, hi el primer és treure'ns els complexes.

Met ha dit...

T'entenc molt bé.

Quan veus coses com auetes et fan mal els ulls... tens un dolor de llengua que no saps si és de ràbia, de pena, de resignació, de no sé què...

A vegades vull pensar, en el cas del "poco", que estracta d'un publicista que just comença a xerrar la nostra llengua... però per altra banda penso en els corrcetors que estan a l'atur i la feina que tenen per fer... :(

Yovanna ha dit...

Hola!!

Escribiría en Catalán, pero no soy de España y mucho menos de Catalunya y lo poco que he aprendido en un par de clases aquí, en Canadá, no me basta para dejar un comentario :(

Sólo para decirte que me encanta tu página, recién hoy la he encontrado, de casualidad, averiguando si era "si us plau" o "sisplau" :P He estado leyendo tus entradas, viendo las fotos, tratando de descifrar lo que para ustedes es súper obvio (los errores), pero para mí, que hablo poquísimo Catalán, es un enigma. Tal vez pida explicaciones, de vez en cuando, ya que me parece muy interesante todo esto de los errores :)

Saludos desde Vancouver y felicitaciones!

una lingüista ha dit...

ALYEBARD: Jo, amb l’eslògan increïble de la samarreta, vaig al•lucinar, no m’ho creia!


MET: Exacte, fins i tot pot ser un error d’impremta, però per què ningú no s’ho mira? No em crec que des que es va imprimir l’anunci fins que es va penjar ningú s’hi va fixar!


YOVANNA: És un honor tenir una lectora canadenca, benvinguda!! Espero llegir-te per aquí sovint! Sempre que necessitis una explicació, tranquil•la, demana-la sense por!! ;-)

Josep ha dit...

Et necessitem.

una lingüista ha dit...

JOSEP: Ja em teniu aquí! ;-)