dimecres, 18 de juliol del 2007

Ikea




Encara sort que han escrit la paraula "siesta", perquè en català no en tenim pas cap d'equivalent...






Au, me'n vaig a fer la migdiada, que m'ha vingut soneta!

14 comentaris:

Anònim ha dit...

pineda, com que no hi ha cap paraula equivalent a siesta en català? la migdiada!!!!
....i es que què seria de l'estiu sense la migdiadeta després de dinar quan cau una cleca torrafacta?

per cert, suposo que ja deus saber que en xavier bosch deixa el món, deixa els matins; i el seu substitut serà en Basté. Divendres suposo que al programa dirà algunes paraules de comiat, serà bonic i trist.

en fi, ens veiem aquesta nit xiqueta!

Anònim ha dit...

ai, després de comentar he vist que tu ja en parlaves de la migdiada i he mirat la diferència....he posat els peus a la galleda, ups!
sort que ja poses l'enllaç a les paraules pq poguem veure el significat...

no m'ho tindràs en compte oi?jajaj

una lingüista ha dit...

Hahaha! Pilar, ja t'imagino cada dia fent la migdiada, eh!! Jo no tinc temps... ni en ple juriol!

Sí, jo tb et volia donar la notícia de RAC1, i te m'has avançat! ;-) Què farem, ara, cada matí...?? La sintaxi d'en Basté és terrible... ai, ai, ai!

En fi, respecte del que dius al mail, plenament d'acord! Una idea brillant! Ja ho acabarem d'arreglar, eh!

Fins d'aquí a ben poca estona!!

Anònim ha dit...

En català, a banda de la 'migdiada', també es pot dir 'sesta', en català de València clar, però supose que és la mateixa llengua, no?

Un bes fort,
Tito

PS: SESTA f.
|| 1. Primeres hores després del migdia; cast. siesta. Un dia en la sesta leuà's de dormir Dauid, Serra Gèn. 112. A la hora de la sesta, Isop Faules 4. Llavors, quant la sesta ve, | quant el món és una brasa, Salvà Poes. 50.
|| 2. Dormida que es fa després de dinar; cast. siesta. Fer sesta o Dormir la sesta: dormir la migdiada. Quan uenc que haguem dormit a la sesta, enuiam pel Maestre del Espital, Jaume I, Cròn. 196. Tots nus dormíem | ensemps les sestes, Spill 4339. Passada la sesta, lo rey se n'anà a sopar, Curial, ii, 61.
|| 3. ant. Calor de migdiada. Un jorn de juliol, que feya gran sesta, Muntaner Cròn., c. 223. Un jorn de sesta,... se n'anà tot sol passejant, Decam. i, 106.
|| 4. Escalfor de l'aire sense fum, que se sent quan destapen el forn de terrissa al cap de sis o vuit dies de no fer-hi foc (Pla de Llobregat).
Loc.---a) Fer la sesta del xot: anar a dormir una estoneta abans de migdia, com ho fan les ovelles (St. Joan de S.).---b) Que sesta i que ballesta: fórmula imitativa d'una conversa o xerrameca insistent i vivaç.
Fon.: séstə (mall.).
Etim.: del llatí sĕxta (hōra), mat. sign. ||1.
http://dcvb.iecat.net/

una lingüista ha dit...

Uoooo!!! Tito!!! El meu valencià preferit!!! Quina il·lusió llegir-te!! Tot i que preferira sentir-te, ja ho saps...! ;-)

un bes anticentralista per a tu també

Anònim ha dit...

Tambien esta " becada/becadeta " que se suele utilizar en valenciano y balear.

Vaya vaya !!!. Con que la sintaxis del gran Jordi Basté es tan mala como la mia .... Pues me alegra escuchar eso , me sirve de consuelo despues de que te metieras con la mia ( !!! insensible !!! ) . Ya veo que incluso los mas afamados periodistas pecan de ello .
Lo que si que no me sirve de consuelo es que hayan cambiado a Basté de la noche a la mañana . Me han jodido y bien jodido . !!!Jordi , torna al Tu diràs ... :-(

una lingüista ha dit...

FFALIP V: Carai, del Barça i tot?

PD: Si jo he estat insensible amb tu, és perquè tu vas ser-ho amb mi! ;-)

Anònim ha dit...

Podria ser que fuera del EspaÑol y que disfrutara de los pocos minutos que le dedican ...
No se si te voy a descolocar ahora con lo que te voy a decir pero : Mis diarios mas habituales de consulta en internet son : El Mundo y el Marca .

Anònim ha dit...

No se si interpretar tu " ja " como mera " muletilla " de asentimiento o como interjeccion ironica de que no te lo tragas . Si es este segundo caso , te advierto que no miento y que suelo leer El Mundo y el Marca.

una lingüista ha dit...

Ja m'ho imagino, ja, que un personatge com tu no en diu, de mentides.

A propòsit, tens un parell de preguntes per respondre, si vols. Al "Deslingüitzar-se".

Anònim ha dit...

Notes, buscat una nòvia i no emprenyis.

Jo crec que el pitjor d'Ikea són els mobles de pasta de paper comprimida. El millor són els frankfurts o gossets calents a mig euro.

una lingüista ha dit...

FRANKFURT: Ostres, "gosset calent", això no ho havia sentit mai!

Anònim ha dit...

Si els de TV1 no haguéssin popularitzat "perrito caliente", també ho trobariem estrany. "Gosset calent" ho vaig sentir a dir a un avi de cent vint-i-tres anys de la comarca de la Fenolleda.

una lingüista ha dit...

ANÒNIM: Home, a mi no em convenç gota...