dijous, 7 de gener de 2010

I love Múrcia...

Al País Valencià encara no hi ha(n) Ikees. Així, quan t'has de moblar una habitació, tens l'entreteniment d'anar fins a Múrcia. Si a Alacant ciutat pateixes quan surts al carrer (Ai, ara faré servir aquesta paraula, que és ben igual que en espanyol, a veure si m'entenen) i acabes parlant gairebé amb senyals, quan travesses la frontera murciana et sents, de cop, alliberat.

Ja ets a Espanya! Visca! Ja tens la seguretat d'interrelacionar-te amb qui vulguis amb comprensió garantida, ja tens el dret de parlar en espanyol sense sentir-te traïdor, ja no has de militar fins a l'esgotament en una ciutat de gent que no sap ni quina llengua parles.

És tan divertit, això de recuperar la seguretat lingüística (sí, la mateixa que quan ets als pobles de la Marina Alta, o als del Lluçanès, o la de quan camines per Barcelona); és tan agraït, això de parlar i que t'entenguin; és tan fantàstic, en definitiva, això de notar que ets en un país normal(itzat); és tan bo, tot plegat, que de cop tot et sembla bé.
Però, ben pensat, vols dir que te n'hi aniries a viure, en un conjunt residencial d'allà baix...?

27 comentaris:

Albert B. i R. ha dit...

Què bèstia! No hauria d'estar prohibit posar aquest nom? Quin tipus de personatges hi deuen viure? I sí, seria meravellós poder viure en un país normal. Mentre no sigui així, haurem de continuar amb la nostra actitud insistent i constant. Si no ho fem nosaltres, no ho farà ningú.

L'home del sac ha dit...

Buf, que fort, a aquestes altures.
No dormiria tranquil a les nits vivint en un lloc així... No sé quin tipus de gent hi deu viure, però si en tants anys no ho han canviat, això ja t'ho diu tot...

MARTELL DE REUS ha dit...

A mi em va passar el mateix quan vaig estar en un càmping proper a Cartagena ja que parlava l'español amb total tranquilitat, van ser dies de merescudes vacances de militància lingüística.

Un conegut meu quan va anar a Benidorm va adonar-se que l'hotel on s'allotjava estava situat al Carrer Eduardo Zapalana.

És curiós que no hi hagi cap Ikea al País Valencià, serà que els suecs no han sabut trobar un bon sastre?

Josep Lluís ha dit...

Hòstia p...!! M'has deixat de pedra. És un muntatge teu, és possible que això siga real!!??

Molt heavy, això, molt dur.

-----------------------

Hi ha hagut diverses propostes de muntar un IKEA en alguns indrets de l'Horta de València però cap ha reeixit de moment, se suposa que per la pressió del sector autòcton del moble, que en el passat fou l'autèntic motor econòmic de la zona. Tothom hi treballava, valencians nadius i tots els immigrants de Jaén, Albacete, etc. No debades encara s'anomena al triangle de pobles Alfafar-Benetússer-Sedaví el «Triangle del moble», i n'hi ha botigues i tallers arreu (cada vegada menys).

Velecito ha dit...

Hi ha coses que mai caviaran...

Alyebard ha dit...

atado y bien atado . Els veïns no tenen remei.

L'home del sac ha dit...

A mi amb això de la llengua em passa que quan he d'anar a les espanyes em sento bastant malament i gairebé tinc vergonya de parlar, perquè se'm nota tant que sóc català, que sempre he d'aguantar alguns comentaris o bromes per ser català, o fins i tot m'han preguntat si sóc francès. En dir que no ho era i dir que sóc català em van dir: ah, pues debes de ser catalán catalán! No sé quina diferència hi ha entre un catalán i un catalán catalán, però vaja...
Tinc la sort o la desgràcia que no he estat mai a Alacant. Només a València i vaig tenir la sort que vaig parlar poc i a tothom en català i no vaig tenir problemes encara que només em va contestar en català una noia que després vaig saber que era de Castelló...

Gemma ha dit...

T'entenc, aquest estiu, que vam anar a la Catalunya del Nord i vam visitar llocs com Vilafranca del Conflent em sentia molt insegura, perquè només el senyor del restaurant de les creps ens va entendre i esgota.

andreu ha dit...

Esgota, però més m'esgotaria no parlar català! Jo conec al propietari del restaurant de creps de Vilafranca: genial (ell i els creps!!)

Eutrapèlia ha dit...

Sé que el coneixes, Andreu, un dia aquest home ens haurà d'escriure una autobiografia lingüística amb l'arbre genealògic i tot ;P

Anònim ha dit...

Per a l'home del sac: deuen pensar que "catalán" és qui no té accent i "catalán catalán" qui sí que en té.

Javier

L'home del sac ha dit...

Bona, anònim!

una lingüista elitista ha dit...

ALBERT B. I R.: Es veu que no està prohibit, al contrari...!


L'HOME DEL SAC: A mi tampoc em faria cap gràcia...


MARTELL DE REUS: Exacte, és que segons a on és molt esgotador, militar tothora... L’altre dia vaig ser a Benidorm, no m’hi vaig fixar, en aquest carrer, que bo...! Bona, la del sastre!


JOSEP LLUÍS: Ben real, ben real, és! Sí, la història del per què no es pot anar a l’Ikea al País Valencià ja la conec. Ara, a Alacant ciutat ja és pràcticament segur que n’hi posen un.


VELECITO: Esperem que algun dia sí que canviïn...


ALYEBARD: Ja, jo hi hauria fet alguna cosa!


HOME DEL SAC: Tu no t’has d’avergonyir de res, els andalusos també tenen “accent”, i els asturians, i els gallecs... Quan parlem una llengua estrangera el més normal és que es noti, només faltaria!


GEMMA/EUTRAPÈLIA: Ai, el lloc de les creps, que bo! I l’home, un encant! Sí, jo vull una biografia lingüística seva!!


ANDREU: Em sembla que el vam conèixer el mateix dia, el propietari, oi?


JAVIER: Bona, la definició! Segur que va per aquí!

Esteve Cardús ha dit...

Jo també hi he sopat moltes vegades en aquest restaurant de Vilafranca de Conflent. És el de les espelmes oi? Almenys abans hi eren...

Fa "quatre dies" a Poblenou del Delta encara hi havia noms de carrers i places que feien por.

Met ha dit...

A Catalunya existeix la voluntat d'anar eliminant tota referència a aquest període de la història que va ser nefast... El problema és que fora del nostre àmbit lingüístic la percepci´ó no és la mateixa. :(

Una cosa és que el Franco i el que representa formin part de la història, i una altra de ben diferent és que mereixin ser recordats.

itxaso ha dit...

Doncs per Burgos, Valladolid, etc. etc. tenen noms també que tenen tela marinera!

Per cert, què fas tu tant per valència? que t'hi has mudat?

Dave ha dit...

Bon vespre! Sóc anglès, aprenc català, i sóc seguidor del teu blog des de fa alguns mesos (el vaig trobar pel enllaç del blog d'en Bibiloni).
Encara no he escrit res aquí però això d'en Franco m'ha xocat i he hagut d'investigar una mica. Feliçment es tracta d'un error de Google Maps, com es pot veure en aquesta notícia del diari local de Múrcia - http://bit.ly/79QXiC
Per cert, als comentaris de la notícia hi ha l'enllaç on es pot denunciar els errors en Google Maps. Jo l'usaré per queixar-me dels molts noms castellans (i estranys noms bilingües com "Plaza Progrés", "Calle Llibertat") que encara mostren al plànol de Palma (la ciutat dels PPCC que millor conec).

una lingüista elitista ha dit...

ESTEVE CARDÚS: Sí, deliciós! Quina casualitat, l’altre dia hi vaig anar, a Poblenou del Delta, un poble creat per Franco, interessant...


MET: Exacte, als altres llocs sembla que no tant és.


ITXASO: I tant, a les Espanyes n’és ple! València... i els valencians! ;-)


DAVE: Benvingut al Do de llengua! M’alegro que t’hagis decidit a escriure-hi i espero llegir-te sovint! Caram, ets un autèntic detectiu!! Increïble: un error de Google Maps! Doncs mira que al cartell penjat a l’Ikea hi deia això, eh? Suposo que no em va xocar perquè es tractava de Múrcia, però per sort a tu sí i ho has investigat, moltes gràcies de tota la informació!

Pol Cruz-Corominas ha dit...

Quant de temps, lingüista!

Com sempre genial!

Pol

Davit ha dit...

Acabo de descobrir-te i és com si et conegués de fa temps. Ens passa el mateix. No estàs sola. Jo també insisteixo en aquest tema. No podem abaixar els braços. Només hi ha un camí.

onaniremaparar.blogspot.com

Màrius Domingo de Pedro ha dit...

A casa meva fa com aquell que diu quatre dies que hem aconseguit treure la famosa placa de 2Vivienda de protección oficial" franquista.
Endavant!
Per cert, t convido a visitar el meu bloc, amb dues noves "seccions" de paraules amenaçades i paraules invasores.

una lingüista elitista ha dit...

POL CRUZ-COROMINAS: Ai, sí, ara feia massa dies... Però ja torno a ser aquí!!


DAVIT: Doncs benvingut! Espero veure’t per aquí sovint. I ànims!


MÀRIUS DOMINGO DE PEDRO: Cert, d’aquestes plaques encara en corren, però a poc a poc aniran desapareixent. Ah, i gràcies de la invitació, ja l’he acceptada!

Claudi ha dit...

Nosaltres tenim un poble en forma d'Espanya (Badia del Vallès o coneguda anteriorment per Ciutat Badia).

Per canviar allò no n'hi ha prou en canviar plaques i noms de carrer, farà falta tirar edificis a terra i construir nous carrers!

Muntanyes ha dit...

Estic simplement flipant...

Vida Cotidiana ha dit...

Pel que sembla, a més, el complexe aquest és més nou del que sembla, ergo li han fotut aquest nom a posta!

Salutacions!

Dave ha dit...

Com vaig dir abans, vaig escriure a TeleAtlas (la gent responsable pels google maps). Bé ara (16 mesos més tard) m'han contestat, dient que a la propera edició del mapa canviaran el (mal)nom del conjunt residencial.

http://bic.cat/?u=xmq4z

Dave ha dit...

Disculpau! Anava a usar tinyurl o bit.ly com sempre per a escurçar el URL però m'he recordat que hi havia un escurçador de URL català. He cercat en google i ha aparegut bic.cat. Doncs no ha funcionat! Aquest altre sí funciona:

http://ves.cat/aGfk