dilluns, 5 d’octubre de 2009

Un dia estrany

Ens vam llevar tard. Volies cafè i la Nespresso feia el boig. Vam baixar al bar, que ens donessin esmorzar. Tot era bonic, jo el volia de formatge, però tu, sempre tan complicat, el preferies de truita...
Assaborint el darrer glop del cafè amb llet, em vas proposar d'anar a fer un tomb. Volies tornar a passejar per aquell parc de l'altra punta de la ciutat. Vam pujar al metro. I m'estiraves el braç cada cop que m'entretenia mirant les parets...
I se'ns va fer de nit. Vam tornar a casa i, davant la nevera buida, vas despenjar el telèfon. Quan et vaig preguntar quines amanides tenien, no podies reaccionar... Va ser un dia estrany.

19 comentaris:

Anònim ha dit...

Déu n'hi do! Quina demostració de bilingüisme...

Javier

Xitus ha dit...

S'han deixat la H. "Amanidahs" ;)

Vols dir que el "beure" no era un joc de paraules?

petonets lingüista!

Tortamon ha dit...

Que pasa?

Io no lu veic pas tant malemen...

Una avrassada ven grant!


Porompompeu Fabra

Pau ha dit...

No sabia que tomb també es pogués escriure sense b.
Salut!

Rafel ha dit...

La proposta dels entrepans és al gust de la clientela i al final resta moooolt oberta.

Màrius Domingo de Pedro ha dit...

Jo estic amb Xitus, per a mi la b de beure és un joc de paraules, només cal veure (amb v) l'aixeta.

el dimoni Esbotzegat ha dit...

Això de "Vine a beure el mar" ho trobo simplement un simple joc de paraules poc encertat i massa, massa suat. Ara bé, la incomprensible varietat d'amanides és simplement brutal... No sé com t'ho fas per trobar unes perles tan boniques!

una lingüista elitista ha dit...

JAVIER: Sí... Però així la vida és més divertida, deu ser per això, que tots ho fan!


XITUS: Sí, sí, un joc de paraules, però em va fer gràcia!


TORTAMON: Ai, si el mestre aixequés el cap!


PAU: És clar, però vol dir una altra cosa! Merci per avisar, aquests teclats...!


RAFEL: Bé, en qualsevol cas eren prou bons, no t’ho negaré!


MÀRIUS DOMINGO DE PEDRO: Sí, sí, és clar, però ho vaig trobar graciós!


EL DIMONI ESBOTZEGAT: Exacte, un joc massa fàcil! La veritat és que jo tampoc sé com m’ho faig, crec que aquestes coses em persegueixen!!

pilar ha dit...

A la primera foto no només és la "tortilla", també hi ha "bacon"...per cert algú diu cansalada a part dels meus pares?

La tercera foto de la carta és la que més m'ha agradat, mamma mia quina barreja, no és ni català ni castellà: amanidas, amanida verde, pollastre con especies, olivas, ou duro, copes pasteleria... I és molt bona la part dels gelats italians: mousse cicoolato com si fos diferent de la mousse de xocolata, i la frutti di bosco no fossin fruites del bosc. Ara bé, el millor de tot és que segurament la mousse cicoolato en realitat és mouse de chocolate hacendado i les fruites son de qualsevol lloc menys del bosc.

En fi, un gustàs llegir (i mirar!) el teu blog. Com a mínim viure en un país "bilingue" té aquests divertiments.

darkjopea ha dit...

Pilar responent a la teua pregunta; cansalada si que es diu ací a Alacant, però serà que queda més modern dir bacon.
Fa un temps que seguisc el blog i m'agrada molt.
També dir que quan llig les queixes a la societat i també als cartells mal escrits, doncs dir que tens raó, però almenys val més això que res, ací en català gens, o si per ventura el rètol ben gran i la resta en castellà. I al meu poble Ibi entre la joventut català quatre gats contats...
No m'enrotlle més i salutacions!!

andreu ha dit...

Jo i tothom que conec diu cansalada! Vaja, dir, en diem "cansalà". I bon bona que és a la brasa... ummm

SergiBR ha dit...

Això passa per no anar a un XINU, com tothom.

Alyebard ha dit...

Dia estrany?, no. Dia esquizofrènic, però hem de mirar-ho pel costat positiu. Algunes cartes de restaurant comencen a contenir paraules en català.

german ha dit...

perdona, però la "verde de tonyina" té molt bona pinta! jajajajajajajajaaja...

L'home del sac ha dit...

M'ha encantat el teu bloc. Hi aniré entrant.

Anònim ha dit...

Aaaarrgggg. Llegeixo el següent missatge de Google "Esta página está escrita en catalán(España). ¿Quieres traducirla... etc.?" (SIC). Com que "escrita en Catalán (España)..."? Aaarrggg

gemma ha dit...

Ai, lingüista, coses positives de la vida, ja m'explicaràs com ho portes. Em subscriuré al blog, ja començava a alarmar-me. Un beset.

Guida ha dit...

Hola!
Llegeixo sovint el teu blog i avui, navegant, m'he trobat amb una d'aquelles sorpreses dignes d'aparèixer per aquí.
Al web dels supermercats Mercadona hi ha l'opció de triar el català i... el valencià...

https://www.mercadona.es/ns/index.php?nidioma=2

Així que si tens temps i ganes, ja saps!

una lingüista elitista ha dit...

PILAR: Ei! Sí, jo dic cansalada! Avui he dinat (molt estressadament!) amb l’Andrea a l’Autònoma. A veure si trobem un dia per coincidir totes!


DARKJOPEA: M’alegra saber que segueixes el blog i que t’agrada. És cert que el català en segons quines localitats del sud del país està malament, però una cosa no treu l’altra... Vull dir que no podem ser conformistes. Evidentment, quan escric posts centrats en el País Valencià, el punt de vista és un altre. Espero seguir-te llegint!


ANDREU: Home, bona bona... Sana no gaire!


SERGIBR: Ja ho pots ben dir!


ALYEBARD: Sí, cada cop són més, però no sé qui les tradueix! Qualsevol traductor automàtic ho faria millor!


GERMAN: Potser sí, però a mi la tonyina no m’apassiona...


L'HOME DEL SAC: És un honor. I hi seràs molt benvingut!


ANÒNIM: Ja! A mi això temps enrere també em passava amb totes les pàgines web en català, era una mena d’opció per defecte, però es pot configurar perquè no torni a sortir.


GEMMA: Sí, ja parlarem, han estat uns dies molt molt estressants! Tinc novetats, a t’escriuré!


GUIDA: Sí, sí, això ja ho vaig veure temps enrere. És molt fort... Que treguin una de les dues variants!