Tot i que l'hivern ja se'n va i la calefacció comença a ser més que prescindible, hi ha ensurts que tot just arriben!
Per sort, rectificar és de savis, i ho comprovem només girar el paper:
I, per donar un toc d'actualitat al post, que sempre va bé, que algú em digui exactament a qui substitueix, aquest pronom:
19 comentaris:
El "li" és per el tracte és de vosté.
He he, aquest matí estava corregint exercicis de pronoms i m'he trobat amb una bona col·lecció de "lis" i altres flors ;-P .
Per cert, en català, no hauríem d'escriure "avui a les 12.00!" ? Crec.
"li" era el cognom del criat xinés d'Àngela Xaning. Potser estiguen fent-LI referència... :)
Aquesta gent necessita un diccionari de pronoms febles Català-Montilla, Montilla-Català.
Aquest li és un pleonasme, no??
A mi m'hauria agradat estudiar Filologia, però a casa em van dir que em moriria de gana i no em van deixar!!!
felicitats pel blog
Bufff, no sé per on agafar-ho XD.
Aquest "diguem-li" oralment es diu molt, no? Ara que, esclar, en tot cas seria "diguem-l'hi". Suposo que la pretensió seria fer el pronom col·loquial "diguem-los-hi", que mai no es diu i que quedaria reduït a "diguem'ls-hi", i a veure si té cor per pronunciar això.
Evidentment en un text pretesament estàndard no hi hauria d'aparèixer, però ni de bon tros no m'ha fet mal a l'ànima. En contextos informals ho dec dir així. Suposo que acabaríem abans deixant-ho en "Diguem als candidats que..." i apa.
T_T Em rendeixo, on hi han les solucions?
És un recurs literari que utilitzen per remarcar qui és el destinatari del missatge. D'aquesta manera, diem dues vegades que ho hem de dir als candidats.
A més, es fa en singular i plural; perquè el missatge serà dit d'un a un i de manera col·lectiva.
Ovació!
S'ha de buscar un nom per aquest recurs... com li podréim dir? polireferencial?
Xavi d'Arenys de Munt
El més cridaner no és el pronom, sinó que posa "estudians". Que es veu que tenien fam i s'han empassat la "t"
L: Perdó? És broma, oi? No hi ha cap “vostè”, si de cas un “vostès”!
GEORGE GUINNESS: Ui, sí, esl “lis” són l’última moda!
GERMAN: Ah, és clar, era això!
SERGIBR: Per exemple, per exemple... Però crec que simplement és una incoherència que podrien haver fet també en espanyol (Digámosle a los candidatos...).
MIREIA: Morir-te de gana?? Al contrari!!! Absolutament tots els que estudien aquesta carrera tenen feina assegurada! Encara no són llicenciats que ja els plouen ofertes de feina per ensenyar català!
ESBOTZEGA: Bé, pot ser un error gramatical, o simplement s’han despistat i no han repassat el text, com demostraria el fet que hi hagi altres faltes d’aquestes de Word.
XAVI D'ARENYS DE MUNT: Molt bona!
JOSEP: Sí, sí, devien fer-ho amb pressa...
Saps aquell passatge de la bíblia (ara no recorde quin llibre és, ja ho miraré...) que parlava de les plagues de Déu a l'Egipte? Doncs aquesta n'es una recialla. Més avant ja et faré saber les altres que encara romanen per ací.
què li farem?
Van posar LI perquè faltava una lletra per ocupar la fila en blau de la primera imatge. Amb una L'ASSESSOREM es veu que hi sobrava espai.
És que els pronoms febles són una bogeria. Confiarem amb l'instint + una mica de lingüista elitista :)
De debò hi ha tantes ofertes de treball pels que fan la carrera de filologia catalana? A TV3 podrien fer feina també, hehe. M'agradaria saber la teva opinió sobre la mena de llenguatge que fan servin els de LA NOSTRA, lingüista elitista. Creus que és prou acurat o haurien de filar més prim?
nena, ja no hi escrius?
Sembla que amb el LI hem punxat la roda de la bicicleta i Sant Jordi ja el tenim aquí.
Rafel
DOSPOALS: A la recerca de plagues pel País Valencià...!
ONSET: ;-)
ANDREU: Bona hipòtesi!
XAVIER: Sí, sí, al final acabarà sent una cosa d’instint!
MARC: Doncs sí, ens plouen del cel! I a TV3... Doncs home, tot és millorable, francament... Però no és on la llengua a la tele on la llengua està pitjor...
ITXASO: És que m’havia pres unes vacances... Però ja sóc aquí!
RAFEL: Sant Jordi ja s’acosta, però la lingüista torna!
Acabo de descobrir el blog, m'encanta, jo també sóc afeccionat a les errades divertides.
Avui mateix mentre feia entiraments després de córrer tenia al davant una furgo comercial amb l'adreça:
Avgda. Francesc Masià, de Tarragona.
Llàstima que no portava el mòbil, si no, hagués fet una foto i te l'hagués enviat.
Tens un altre seguidor.
Perdó, volia dir estiraments!
Glups...he, he.
Publica un comentari a l'entrada