dilluns, 23 de febrer de 2009

Temps

Quan era petita, tota innocent, sempre parlava de quarts.
l
Em vaig anar fent gran i més d'un cop em va passar que em deixaven plantada per un malentès.
l
I me'n vaig adonar. No tothom ho tenia interioritzat. I em vaig convertir en una mena de traductor automàtic d'hores.
l
Més endavant em vaig assabentar que això dels quarts és cosa dels catalans del Principat, que es veu que a les Illes i al País Valencià els agraden més els mitjos, avui en dia.
l
Sigui com sigui, em vaig acostumar a veure això:
l

Per això va ser tan gran la meva sorpresa quan vaig fer aquesta troballa en una oficina de Caixa Manresa:


En fi, que hi ha moltes maneres de veure el pas del temps. I si són cinc anys, la cosa pot ser molt entretinguda, permeteu-m'ho:

21 comentaris:

Ma-Poc ha dit...

Jo també sóc dels que s'estima més els quarts que els mitjos :)! No és gens habitual trobar-se un rètol com el que ens has posat!

El rellotger de Solsona ha dit...

I no et passa que cada cop que dius "quedem a 2/4 de vuit" et diuen "a les 7 i mitja, oi?", això parlo de gent catalana mateixa...

Josep M. ha dit...

És difícil mantindre's en això dels quarts. Quan era petit deia més "quarts" que "mitjos", però amb el pas dels anys la tendència va cap a pitjor. La gent no t'entén o et diuen allò de "a i mitja" o "a menys quart, no?" També et pots trobar amb l'estupidesa al seu exponent màxim quan et diuen allò d'"a i trenta/quaranta cinc, no?".

Fa poc va sortir a la venda un rellotge que et diu les hores en català (amb els quarts). Es diu HORACAT i costa uns 70-80€. Pot semblar una collonada, però és un gran indicatiu de com està la nostra cultura, que per conservar-la hem de pagar.

SergiBR ha dit...

Tot just falta un minut, per a dos quarts més cinc d'onze.

Només un tonto no ho entendria.

LoveSick ha dit...

Per als valencians, ens costa aquest sistema horari, però tot és qüestió de pràctica. Per cert, els alemanys també tenen un sistema molt semblant.

macarena ha dit...

tinc el rellotge català com salvapantalles
són tres quarts i deu minuts de dotze:)

macarena ha dit...

o sigui, tres quarts i deu minuts de deu a Catalunya!)

andreu ha dit...

Aquest sistema ha sigut de tot el català. Al PV encara pots trobar algú que deia que els avis ho gastaven. Ara com ara no es pot recuperar, però és una vergonya que a Catalunya es deixe perdre, perquè encara és molt viu!

Anònim ha dit...

Un dia tres nanos em van aturar per preguntar-me l'hora, els vaig dir "un quart de cinc" i van ver cara de no entendre'm; fins que un d'ells, d'aspecte clarament sudamericà, els va aclarir "sí, les quatre i quart".

I jo tinc el fons de pantalla amb l'hora ben escrita en català.

Per cert, l'Horacat escriu l'hora malament i l'exemple de SergiBR és incorrecte per tres motius ;-)

Anònim ha dit...

Ui, me n'oblidava. En esperanto es pot dir l'hora com en català i els russos també la diuen igual. Els alemanys la poden dir similar: 8.45 -> fünfzehn von nein (quinze per a les nou).

Santi ha dit...

En hongarès també diuen l`hora com nosaltres. No sé si deu haver-hi alguna connexió...

M'agrada molt el teu blog i sempre friso per veure si hi ha algun article nou.

una lingüista elitista ha dit...

MA-POC: Realment quan vaig veure aquell cartell no m’ho creia!


EL RELLOTGER DE SOLSONA: Cert, cert...


JOSEP M.: Sí, avui en dia cada cop hi ha més gent que parla com un rellotge digital!

Per cert, al post del 17 de desembre, “La vida laboral”, vaig parlar d’aquest rellotge: http://dodellengua.blogspot.com/2008/12/la-vida-laboral.html.


SERGIBR: Doncs sembla que n’hi ha molts, que no ho entenen...


LOVESICK: Sí, és cert que els alemanys funcionen de manera similar.


MACARENA: Jo també l’hi tenia, però en un altre ordinador... Ara ja no sé on para...! Per cert, des d’on ens escrius?


ANDREU: Cert, però per part meva procuraré que no es perdi. Cal ser militant!


ANÒNIM: Encara que de vegades costi fer-nos entendre, el cert és que és només qüestió de voluntat per part de l’interlocutor... No sabia això de l’esperanto ni això del rus. Gràcies!


SANTI: En hongarès també? Caram! Per cert, m’alegra molt saber que t’agrada el blog, espero llegir-t’hi sovint! ;-)

andreu ha dit...

No esperava menys de vós, sra. Lingüista. Sort que hi ha esforços a Catalunya perquè no es perda!

Salut!

macarena ha dit...

des de Moscou :)

Cesc ha dit...

Doncs resulta interessant sí, no havia vist mai que en un banc s'informés a dos quarts de... :) m'agrada!

Anònim ha dit...

En bosnià o serbo-croat també s'utilitza una part de la nostra fórmula ( pola šest = dos quarts de sis). No diuen els quarts, però sí les meitats o minuts que falten per l'hora en punt.

Ep! se m'han fet quarts de quinze, bona nit

Rafel

優次 (Yuji) ha dit...

A mi també em trigaria una mica per processar la informació.. Però tenint en compte que sóc estranger i no he estat mai a Catalunya, crec que encara estic a temps d'acostumar-m'hi... xD

JRoca ha dit...

A l'escola quan toca aquest tema me n'adono que a la canalla els costa molt entre d'altres coses perquè a casa no ho diuen. Jo els dic que si volen parlar bé la nostra llengua han d'aprendre i utilitzar els quarts.
Salut

una lingüista elitista ha dit...

ANDREU: Sí, però des que estic en contacte amb valencians em costa més...!


MACARENA: Déu n’hi do!!


CESC: A mi també em va agradar!


RAFEL: No ho sabia, això, interessant!


優次 (YUJI): És clar, és clar, ja t’hi acostumaràs! M’alegra tornar-te a llegir per aquí!


JROCA: Sí, als que no ho han sentit mai els costa, però cal esforçar-s’hi!

Piga ha dit...

M'agradaria molt que t'hi animessis: aquí! http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/id/126056

Yovanna ha dit...

¿Alguno podría explicarme cómo funciona eso de los cuartos? nos lo explicó la profesora de catalán, pero fue muy rápido y no lo entendí bien. ¡¡Me confunde!!

Gràcies!