divendres, 5 d’octubre de 2007

Vols venir a sopar amb mi?

Feia molts dies que m'insistia, massa dies. I ja li havia dit que no moltes vegades, massa vegades. Ell aprofitava qualsevol moment, sempre que tenia ocasió deixava anar la seva frase estel·lar:
Vols venir a sopar amb mi?
I feia bé d'insistir, perquè un dia el bon humor em va fer dir-li que sí. Si hagués sabut el que m'esperava, no hauria pas acceptat aquella proposta, creieu-me.
Per trencar el gel, va voler anar a fer una cerveSa. Jo, tan tranquil·la que estava, vaig patir un semicobriment de cor quan, en un local molt alternatiu i molt modernet del barri de Gràcia, vaig obrir la carta de beures:

Ell, és clar, en veure el meu estat es va espantar, però jo vaig aplicar un mètode infal·lible per retornar-me i poder continuar la tan agradable vetllada que només havia fet que començar. I sabeu com m'ho vaig fer per recuperar-me? Doncs vaig recordar la imatge que havia vist el dia anterior en ple barri del Raval:


(SABEM ALTRE IDIOMES, PERÒ DE LLENGUA tan sols una, LA TEVA)


Quan tot va tornar a estar en ordre, ens vam decidir a anar cap a sopar. El local, aquest cop, era a la zona alta de l'Eixample. Jo, que no havia après la lliçó, vaig tenir la magnífica ocurrència d'agafar un tríptic publicitari que hi havia a l'entrada del restaurant. Quan vaig ser asseguda a taula, per passar l'estona, vaig posar-me a llegir aquell -maleït- tros de paper:

I, exasperada, em preguntava: Què carai té el món en contra dels pronoms febles? Per què els tracten tan malament?

Tampoc no vaig aconseguir entendre PER QUÈ s'havien entestat a separar el PER del QUE, si el que volien dir era PERQUÈ. D'acord, potser m'oferirien un servei que em permetria no haver-me d'esperar, però que de moment ja m'havia fet desesperar...

PD: No, aquella nit no va acabar gaire bé...

hhhhhhhhh

65 comentaris:

Valqui ha dit...

La Gran Via 622 és a la zona alta de l'Eixample???

Pensa que com a mínim saben que davant de "a" hi va "ç"...

una lingüista elitista ha dit...

És que el paperet no era del mateix local on sopàvem...!


I sí, posats a ser optimistes, és cert que dominen la regla de la distribució de "c/ç"... ;-)

Claudi ha dit...

La Maria Assumpta m'ha robat el cor.

estripanits ha dit...

Em sap greu que la nit no acabés del tot bé... potser caldrà que triïs una altra mena d'acompanyant? hehehehehehe

La Curolla ha dit...

Ara lligo caps!, els de la Curolla som aquells que vas coneixer a la UCE, l'Eduard (el que tenia familia a Puig-Reig i el Víctor ( el de Tremp que coneixia un amic teu de l'escola o alguna cosa per l'estil). Un dia havia llegit que estaves al raval i ara que hi penso un dia t'hi vaig veure, ara ja sé qui ets!! ajjaa

Anònim ha dit...

Llegint el teu blog, no deixa de venir-me al cap un dubte... que no et canses mai d'anar analitzant-ho tot i a tothom?

El de la curolla un altre cop ha dit...

Per cert jo aqui al barri m'he trobat amb altres perles millors, com al Carrer Cardenal Casañas entre la Pl del Pi i el Liceu. Hi ha un lloc on `fan còctels molt ultramudernillus que posava a l'entrada: Sorry we don't speak catalan cos we are modern. A vegades es millor segons quina falta o accent macarrònic que no pas que quan vas a comprar el pa demanis "una barra de quart" i et prenguin per extraterrestre o per algú que acaba de sortir de Sant Boi i ho hagis de repetir 10 vegades.
Ja veig però que la nit no va acabar bé del tot i el trauma encara va ser més gran, salut!

estripanits ha dit...

Ei, ei, el de la curolla: els de Sant Boi ja sabem que n'hi ha més a fora que a dins, però posats a exemplificar, oi que a prop de can Barça també hi teniu (o hi teníeu) un frenopàtic? A cadascú la seva, no?

El de la curolla ha dit...

Ei Ei que ho he dit amb carinyo!!! ja sé que n'hi ha més a fora que dins, sé que us irrita això pq ja coneixo gent d'allà, el que té pebrots és que hi hagi d'entrebancar-me fins i tot per aqui jejej. A Barcelona com a capital de Catalunya hi ha tots els tipus d'equipaments i serveis que et puguis imaginar així doncs és normal que n'hi hagin de totes maneres de tantes coses que hi ha és realment difícil qualifar-nos d'alguna cosa jeje. D'altra banda la ciutat post-industrial i el desenvolupament dels transports fan néixer fa unes dècades la ciutat metropolitana que entén la ciutat comptal com un ens que es complementa i s'estudia més enllà del municipi de Bcn osigui Vallès, Mareseme, Baix Llobregat etc. La concentració i la teoria de Christaller de la ciutat central de negocis pot explicar la reconversió de Barcelona en un lloc per als serveis i la deslocalització d'qeuipaments com aquest a Sant Boi i com la presó a Sant Joan de Vila-Torrada.

No anav amb mala fe, salut!

Andreu ha dit...

Sí, vull venir! ;-)

Puji ha dit...

Aquests locals encarreguen la impressió, val! Però a les impremptes no tenen ningú que esmeni aquestes cosetes? Quina ràbia cony!

Puji ha dit...

I ara per què he escrit impremptes?

estripanits ha dit...

Ep, que ja ho sé que no anava amb mala intenció, hahahaha! I, sobre tot això de les Àrees Metropolitanes, la Gran Barcelona i tota la pesca, em fa l'efecte que si es preguntés a la gent que vivim a pobles que pateixen de la proximitat del cap i casal, algú es trobaria amb una sorpresa car poca cosa n'obtenim de tot això: destrucció del territori (TAV, autopistes,...), pressió urbanística (els barcelonins que no es poden pagar un pis a ca seva es desplacen cap a casa nostra fent pujar els preus i obligant els nostres joves a marxar també)... cal que segueixi?

Charlie Hi-Hat ha dit...

oh quin mal a la vistaaaaaaaal!!!

(uf! menys mal! pensava que era l'únic perfeccionista torracollons insuportable! :P)

una lingüista elitista ha dit...

CLAUDI: Ets tan coherent que no t'entenc! La qui?


ESTRIPANITS: Tens raó. Per sort, hi ha molts bons possibles acompanyants, en aquest país! ;-)


LA CUROLLA: Que fort! Quines casualitats! I a més em vas veure pel Raval?!
Ah! I això del "We don't speak Catalan..." ja ho vaig sentir a dir, és indignant. Salutacions!


ANÒNIM: Primer, m'agradaria que t'identifiquessis. Segon, lamento dir-te que igual que si vas a fer un volt pel bosc amb un amic botànic es pararà contínuament per observar cada planta i cada arbre, el mateix ens passa a molts lingüistes amb la llengua -amb la diferència que de paraules en sents i en veus contínuament.

D'això que t'explico se'n diu deformació professional. Llegeix el post titulat "Diagnòstic: filologitis aguda crònica" i potser ho entens una mica més. Salutacions!


ANDREU: Doncs quan vulguis! I convido jo! ;-)


PUJI: Això mateix em pregunto jo! És que ningú no vol donar feina al gremi dels pobres correctors??


CHARLIE HI-HAT: Doncs ja veus que no ets l'únic, ni de bon tros! És que hi ha coses que impressionen! ;-)

El veí de dalt ha dit...

Juàs, juàs! La nit va acabar malament a força de prendre tantes cerveÇes amb tanta Çivada, és clar.

Clint ha dit...

Que n'és de difícil la vida de la nostra heroïna! sempre a punt per trobar aquest errors tant comuns d'altra banda!

La propera vegada que et convidi a sopar a casa...i sense carta!

Jordi P. Ferrer ha dit...

En defensa de la nostra companya elitista he de dir que "cerveça" representa una animalada extraordinària, que "jerra" o "combinat" Déu n'hi dó, i "trucan's" tres quarts del mateix. No sé on coi és comuna aquesta brutalitat lingüista, però jo no m'hi trobo cada dia, no.

Esc.: Escriure "guiness", en això en Clint potser em donarà la raó, hauria de ser motiu suficient per clausurar una "cerveçeria".

Gemma ha dit...

Anna, tinc un amic que ha sabut que era jo només veure els comentaris que he escrit al teu blog (ets famosa a la uni de València). Ara se'n riu de mi perquè no sabia com desanonimitzar-me. Bon cap de setmana!

itxaso ha dit...

què li passa a combinat?

pobre noi!! si llegeix el blog ara mateix estarà anant al balcó per tirar-se, jajaja

Andreu ha dit...

D'ací no res també ho seràs (famosa) a la Uni d'Alacant!

Roi ha dit...

Vau anar al St. Etienne! oi?
em sona molt aquella carta!

David ha dit...

Això de la ç m'ha fet recordar un pàrquing d'aquí al costat que dóna a dos carrers i que a una entrada havien posat "plaças de lloguer" i a l'altra "plaçes de lloguer". Ni amb el 50% de probabilitats no la van encertar.

Ah! I Puji:
> Aquests locals encarreguen la impressió, val! Però a les impremptes no tenen ningú que esmeni aquestes cosetes? Quina ràbia cony!

Mira, un cop els vaig donar a una impremta un encàrrec BEN ESCRIT amb tots els dibuixets i les mides corresponents (vaig començar arquitectura i alguna cosa m'ha quedat) i em van passar la prova, que els vaig exigir perquè no me'n volien fer, amb (a) errades ortogràfiques, (b) "entresuelo" en comptes d'"entresol" i (c) les mides destarotades. Resposta del paio: és que (a) "no tenemos corrector de textos en catalán en el ordenador" [sic], (b) "las direcciones siempre las ponemos en castellano para que se entiendan" [resic] i (c) "es que eso que dice 1/6 de pulgada o 2/8 o 5/6 no sabemos lo que es" [hecatombe de sics]. Això perquè vegis la fauna que s'hi dedica. I "això" era fill d'un altre que també s'hi dedicava i que a més el coneixia perquè era qui duia la copisteria d'arquitectura, eh?

Apa, bon capde.

Jordi P. Ferrer ha dit...

L'accent a la "i", itxaso! És evident que m'he passat, tanta falta m'ha emborratxat (que no envorratxat), disculpeu-me.

Jordi P. Ferrer ha dit...

esc.: En defensa meva he de dir que he associat "combinat" a "canviar" (sí, no en tinc cap de més patètica), i que porto tota la tarda bombardejant-me la testa des d'aquesta pantalla. I ¡ah!, jo no torno a sortir més en defensa de ningú! ;)

Narval ha dit...

No hauria d'haver posat "per a què"? La correcta és amb "perquè" o ho són totes dues? Si us plau il·lustra'ns.

Enmig del camí ha dit...

Ai! Ja et convidaré al Tirsa. No hi ha carta. Molt millor, no?

una lingüista elitista ha dit...

una lingüista elitista ha dit...
EL VEÍ DE DALT: Molt, molt malament… Les ces trencades em van amargar força…! ;-)


CLINT: Tan comuns, sí, per desgràcia. O per sort, que si no aquest blog no tindria vida! ;-)


JORDI: Si visquessis a Barcelona ja veuries com n’és, de comuna, aquesta “brutalitat lingüística”, altrament anomenada “catanyol”… Per cert, jo, com la ITXASO, no he acabat d’entendre el que dius del “combinat” que has confós amb “canviar”… Ja ens il·lustraràs, oi? ;-)

I no sé si una cerveÇeria s’hauria de clausurar, però com a mínim multar! Per atemptar contra la salut pública, o almenys contra la meva salut i la de la resta del col·lectiu... ;-)


GEMMA: Que fort això que dius! Quina casualitat! Què vol dir que hi sóc famosa? Quina gràcia! Doncs digues als teus amics valencians que deixin empremta en aquest blog i de tant en tant hi diguin la seva! ;-)


ITXASO : Jo estic com tu... Ah! I no pateixis pel protagonista de la història, segur que no ho llegeix! ;-P


ANDREU: I jo encantada de "ser-ho-hi/ser-hi-ho" (de ser famosa a la Universitat d’Alacant: quina incompatibilitat de pronoms febles més graciosa! ;-)


ROI: La veritat és que, afortunadament, tinc memòria selectiva, de manera que vaig esborrar del record el nom del local. Em sembla que no t’enganyo si et dic que era al carrer Torrent de l’Olla. I tenia un nom estranger..., sí. En fi, és el mateix lloc que dius tu?


DAVID: Que bo això del “plaças” i “plaçes”, impressionant! I el tema dels de la impremta, quins impressors més lamentables que et van anar a tocar…


NARVAL: La conjunció “perquè” expressa tant causa com finalitat. Si té valor causal (=ja que), el verb de la subordinada gairebé sempre va en indicatiu, i si és final (=a fi que) –com aquí- el verb anirà sempre en subjuntiu. Ah! Sigues benvingut al blog! ;-)


ENMIG DEL CAMÍ: Al Tirsa? Caram, anem forts, eh? Això és nivell! ;-)

Jordi P. Ferrer ha dit...

Quanta crueltat! Vosaltres el que voleu és que em dessagni de tan donar-me cops de cap contra la paret, però no ho aconseguireu!

Res, havia posat totes les altres i dic calla, que no te'n deixis cap... Combinat! Tot convençut, sense mirar un diccionari i ni tan sols escriure en un paper "convinat", per veure com baixa el diable. A l'instant m'assalta el dubte, però veig que la punyetera de la itxaso m'ha passat al davant... el meu to s'ho mereixia, en sóc conscient! ;)

mossèn ha dit...

vaja ... quina mala sort ... salut

itxaso ha dit...

jaja, he pillat la teva explicació a la primera, digues-li punyetera a l'anna, que volia que t'arrosseguessis i expliquessis de nou el teu lapsus, no a mi, jaja (és broma, ;) )

Gemma ha dit...

Per què sempre se'ns encasella quan diem quina carrera estem estudiant? Per què ens miren com uns elements estranys sense futur, amb ganes de tocar la moral al personal i de dur la contrària? Estudiem una carrera marcada als nostres paísos! Este matí he anat al dentista i quan ha sabut què estudiava una mica més i em fa fora de la consulta!! Tenint en compte que fa quinze anys que hi vaig, s'ha mossegat la llengua! És que hi vaig començar a anar als 6! I mira que el teu blog demostra que fem falta, i molta, els especialistes de la llengua! (En canvi, el bon doctor, ha felicitat ma germana per triar una carrera normal -Arquitectura-). Tot en castellà, és clar!!
Per cert, l'Andreu que escriu comentaris és el de la UCE o no?

MaRiNa ha dit...

ajjajaj
m'encanta aquest blog ple de deformació professional! jo m'ho he hagut de llegir dos cops per veure l'aberració dels pronoms febles! pro es que jo vaig per ingeniera saps.. i els pronoms febles sempre van ser la meva creu!

:)

un nou blog a visitar

Carme Fortià ha dit...

Moltes vegades em sentia incompresa, quan els ulls em dolien de veure aquella lletra mal acompanyada...

Sort que encara ens queda l'humor! I de la deformació professional se'n fan uns articles que són de bon llegir!

Visca els pronoms febles, que potser els haurem d'enfortir i armar un xic, perquè sinó ningú els farà cas, al final!

iruNa ha dit...

Ja,ja,ja!! sí que estàs ben malalta nena!!! (és broma)
És veritat, jo tampoc entenc com és possible que hi hagi faltes d'ortografia als cartells i espais públics... que no hi ha ningú que ho repassi??? és que no... no anem bé així!

una lingüista elitista ha dit...

JORDI: No te m'enfadis, sisplau!
;-) De debò que no ho havia entès... Dec haver tingut un matí espès...


MOSSÈN: Mala o bona, segons com es miri! ;-) Ah! Benvingut al blog!


ITXASO: Home, no tinc tan males intencions, tampoc... ;-)


GEMMA: Quina anècdota, la del dentista... Sembla mentida! A mi això dubto que em passi, perquè quan vaig a ca l'odontòleg em desplaço fins a Vic, i la consulta és en català autèntic, de la Plana! ;-) Ara, sobre les reaccions de la gent quan dic el que estudio, segur que en faré un post ben aviat. Hi ha tema, i tant que n'hi ha!


MARINA: Tot un honor tenir una futura enginyera entre els lectors d'aquest blog! Benvinguda!


CARME: Ja veus que no estàs sola, que hi ha més persones que ens exaltem davant de segons què...!
;-)


IRUNA: Realment és molt difícil d'entendre com algú penja un cartell o edita una carta sense assegurar-se que tingui un mínim de correcció lingüística... Qui els entengui que els compri! ;-)

el primer anònim ha dit...

Jo, l'òptica de la Maria Assumpta la conec molt bé, m'hi vaig fer fer un parell d'ulleres i quan hi anava, sempre aprofitava qualsevol excusa per parlar del país, els polítics i la llengua... Aviat es jubilarà, si no ho ha fet ja, i haurà de tancar la botiga, amb senyera inclosa. Quin greu!

Antoni ha dit...

Caram! I jo que escric fatal i parlo pitjor...hauré de llegir amb freqüencia el teu bloc per pulir la meva llengua...no el lleparé pas, no t'espantis.

Salut!

vullunfestuc ha dit...

Que dur... sort que jo no m'hi fixo perquè tornaria a casa enfadat cada dia, com quan miro TV3...

esteve ha dit...

està clar... la nit no podia acabar bé... ;)

Et puc recomanar un parell de pastisseries ben bones, però millor evita els forns... :P

una lingüista elitista ha dit...

EL PRIMER ANÒNIM: Doncs jo no hi entrat mai... Ara bé, potser m'hauré d'espavilar, si dius que la propietària té en projecte jubilar-se...


ANTONI: Passa quan vulguis! I el que facis amb la pantalla... bé, tu ja ho deus saber! Jo espero que el blog us sigui molt útil, a tu i a la teva llengua! ;-) Sigues benvingut!


VULLUNFESTUC: Jo em temo que ja m'és impossible no fixar-m'hi, ha arribat al punt que és involuntari, què hi farem! ;-)


ESTEVE: Les recomanacions sempre fan bo de sentir! ;-)

Narval ha dit...

Em sembla intolerable que una lingüista elitista com tu tingui escrit "Arxiu del bloc" al seu blog.
Hem de predicar amb l'exemple!

una lingüista elitista ha dit...

NARVAL: Jo mai no escriuria això, és una cosa que ve preconfigurada! No domino gaire aquests temes de tecnologia informàtica, però ara he intentat canviar-ho i m'ho ha permès! Tots contents, oi? ;-)

Claire ha dit...

Ara mateix em poso a estudiar, la meitat de les faltes no las he trobat.

Claudi ha dit...

Sé que em desvio encara més del tema però ho deixo anar...

Per què tots els odontòlegs que conec són argentins? Deu haver un vocabulari típic català d'aquesta professió que es perdrà.
Això si, he escoltat bastantes vegades, a algun catalanoparlant parlant en castellà fer servir la paraula "hierros" en lloc de "aparato dental" (o com es digui!).

Mauro S.G. ha dit...

"¿Pero de qué os quejais? ¡Si la única lengua perseguida y que los niños no saben hablar porque no se la enseñan en el colegio es el español!"

sí, oi?

per cert, és un honor "debutar" com a lector d'aquest blog tan interessant. A partir d'avui passo a formar part de la teva extensíssima llista de seguidors. Continua així!

una lingüista elitista ha dit...

CLAIRE: Ostres, que no et vull pas estressar, jo, ara...! Mira, entre les faltes més destacades:

"cerveÇas", i és "cerveSes" (aquesta essa és sonora)

"trucaN'S", i és "truca'NS"
(el verb és "truca (tu)" + el pronom ENS apostrofat)

"per que", i és "perquè"
(aquesta conjunció expressa causa i finalitat, totes dues coses)

Ara ja ho saps! Ànims! ;-)


CLAUDI: Molt bo això dels "hierros". De barbaritats per l'estil en sento cada cop més, i estic pensant de fer-ne un post. Bé, de fet ja l'he començat a escriure... ;-)


MAURO: Té raó aquest de la frase! Per què ens queixem? Ha ha ha! És ben bé que de vegades val més prendre's les coses amb ironia i humor! ;-) M'alegro que t'incorporis com a lector d'aquest blog! Benvingut!!

Anònim ha dit...

¿No hi ha una preconfiguració en català del programa? Que digui el tal "diu/digué"?

Anònim ha dit...

Una configuració catalana d'aquest programa em sembla que existeix.
Promovem el programari en català!

una lingüista elitista ha dit...

Sí, sí, jo ho tinc en català. Els comentaris que feu em surten així:

"ANÒNIM HA DIT..."

Em pensava que tots ho veieu igual... No és així?

Claudi ha dit...

Jo ho veig en català també...

Eduard ha dit...

Ei Anna s�c l'Eduard el de la Curolla. Avui tornant de la Universitat he vist l'Optica Maria Assumpta i he pensat en el teu article. �s curi�s perqu� hi passo per davant diverses vegades des de fa anys i no me'n havia adonat! hehe potser fa relativament poc que hi �s. M'ha fet gr�cia.
Salut!

una lingüista elitista ha dit...

CLAUDI: Així com jo!


EDUARD: Jo també hi passo força sovint, i no me n'havia adonat fins fa uns quants dies, o sigui que deu ser recent, potser d'ençà de la diada. Salut!

Anònim ha dit...

no és ni per que ni perquè... és per a que, complement circumstancial de finalitat...

filòleg català.

una lingüista elitista ha dit...

Saps perfectament -o hauries de saber- que en estàndard la conjunció "perquè" és tant causal com final. Una altra cosa, molt diferent, és que la nova Gramàtica de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (2006) accepti en contextos POC FORMALS l'ús de "per a que" com a alternativa del "perquè".

A la propera, senyor filòleg, documenta't una miqueta abans de fer afirmacions tan categòriques i, a més, tan errònies. Sisplau.

Amb afecte!

B-612 ha dit...

:) Se m'havia acudit, després d'ullejar una mica el teu blog (sublim!), convidar-te a sopar per mirar de saldar el deute del barri de Gràcia. Però ara mateix estic mort de por per si cometo alguna errada. Jo no sóc pas lingüista encara que adoro la nostra llengua (i també d'altres). Sóc més amant del contingut que del continent. Però una bona aparença ven millor el producte, no?... Encara que, ben mirat, si acceptessis venir a sopar amb mi, no sabria on anar que tot estés ben escrit. Et ve gust un pa amb tomàquet a la biblioteca de l'Institut d'Estudis Catalans? XD

una lingüista elitista ha dit...

Ha ha ha!! Clar que sí! Anem de picnic no? ;-) I si em vols convidar a sopar en algun lloc de Gràcia, tu tranquil, que ja estic (gairebé) curada d'espants, i si el servei i la teca són bons, jo puc relativitzar-ho tot!! ;-) Ai...!

Benvingut al blog!!

B-612 ha dit...

Donç on tenim que anà a supa? Te agrada el potage madrileñu? :)

una lingüista elitista ha dit...

Tu em vols posar a prova, oi????

;-)

B-612 ha dit...

Doncs té la seva gràcia posar-te a prova... On i quan sopem? Prometo parlar molt i bé (per prometre que no quedi!). Et convido al meu planeta.

una lingüista elitista ha dit...

Al teu planeta?? A veure que m'ho rumio... Va, d'acord! Fet! ;-)

Ara he de trobar un dia a l'agenda per agafar la nau espacial i venir-te a visitar, tot i que abans l'hauré de dur al taller, que fa massa dies que no la faig córrer...! ;-)

trapezista ha dit...

Al meu poble, aquestes passades eleccions municipals, Esquerra s'hi va presentar sota el lema:
VOTAN'S

una lingüista elitista ha dit...

M'ho estàs dient seriosament?? No m'ho puc creure!! Ai, ai, ai...! En qualsevol cas, gràcies per l'aportació! ;-)
I molt benvingut al blog! ;-)

trapezista ha dit...

T'ho juro. L'únic que puc dir al seu favor és que l'error només va aparèixer al calendari que van repartir per totes les bústies del poble. A les pancartes estava ben escrit.

una lingüista elitista ha dit...

Ja, però igualment n'hi ha per llogar-hi cadires, eh!! Ai... ;-)