dimarts, 7 d’agost del 2007

Llet amb cereals

Diuen que entre els hits de la literatura matinal hi sol haver el revers del cartró de llet o la informació nutricional del paquet de cereals. Sincerament, no és el meu cas. O no era el meu cas, perquè l'altre dia, voltant pel Bonpreu, vaig tenir la sorpresa de veure un nou producte: els meus cereals predilectes etiquetats en català!! Sí, imagineu-me contenint l'alegria entre passadissos i prestatgeries plenes a vessar... Evidentment, en vaig comprar.


Per això avui, mentre esmorzava, i sense poder-ho evitar, he començat a mirar fixament i una darrere l'altra les lletres impreses a la capsa -o, el que és el mateix, he començat a llegir-la. De manera imprudent, se m'ha acudit que alhora que llegia podia emprendre una segona activitat simultània, en aquest cas començar a servir-me la llet...





...llet que ha anat tota fora del bol, és clar, quan un seguit de despropòsits ortogràfics -estratègicament col·locats a la mateixa frase!!- han provocat que una servidora s'atabalés de mala manera, perdés el control, comencés a renegar contra l'accent que faltava i la dièresi que sobrava i -finalment i inexorablement i com no podia ser d'altra manera- vessés la llet per sobre la taula...


Quan els qui conviuen amb mi han entrat a la cuina i han divisat el que semblava un camp de batalla amb una única i exaltada soldada supervivent, s'han mirat i, telepàticament, s'han dit els uns als altres: "Uf, està fora de si... Això no pot continuar...!".

26 comentaris:

Claudi ha dit...

No és per res, però quan plantegis el típic problema "On està l'error?", dona'ns la resposta una mica més avall!

Només he trobat un error jo! seré gamarús!

Claudi

PD: recorda'm que no et deixi entrar mai a la cuina de casa, la mare no tolera que tirin el menjar.

Anònim ha dit...

Ara m'ha recordat que ma mare ens feia glaçons de llet quan érem petits. O era llet d'ametla? Fos com fos, podria ser una solució per als teus vessaments lactis...

una lingüista ha dit...

CLAUDI: primer, ha de ser ADEQUADA (i no pas *adeqüada"); segon, ha de ser "necessària" (com a bon mot esdrúixol que és...)!! Ah! No he precisat els errors, però us he donat moltes pistes, sí o sí? ;-)
Jo, per part meva, m'ho apunto: "Prohibit entrar a la cuina de can Claudi". ;-)

NONAM: glaçons de llet...?? Sí, podrien ser una solució, però estic segura que m'haguessin caigut per terra de totes maneres...! Llavors hagués estat un simulacre de calamarsa làctia! ;-)

Anònim ha dit...

A mi aquest article m'ha fet recordar aquell cas de fa uns anys quan un còmic d'Astèrix va haver de ser retirat del mercat per tenir faltes d'ortografia a la portada. Les empreses ja s'ho podrien fer mirar abans de comercialitzar productes d'aquesta mena! En altres idiomes això no passa…

una lingüista ha dit...

JOAN, tens tota la raó: l'episodi aquest de la retirada del còmic vas ser tan trist...!

Anònim ha dit...

Estic d'acord amb el que ha dit en Joan i la lingüístia elitista, però ara per ara, jo ja firmo perquè totes les empreses etiquetessin els productes en català amb alguna errada ortogràfica!. Els de Bonpreu, seran poc perfeccionistes però com a mínim etiqueten les seves marques blanques en català! Encara queda molta feina per fer!.

una lingüista ha dit...

Sí, CLAUDI, és clar, però pensa que això fins i tot l'odiós corrector del Word ho detecta...

Anònim ha dit...

Quan passin coses així, apart de posar-les en una pàgina web com aquesta, perquè serveixi d'escarment a les empreses, s'hauria d'enviar algun email a l'empresa en qüestió. Probablement no saben que han comès aquesta errada i seguiran venent els cereals amb les errades a menys que algú els hi digui.

una lingüista ha dit...

D'acord, d'acord. Missatge rebut! Dit i fet.

Esteve Cardús ha dit...

Claudi,

Cal advertir-ho, però ja veurem quin cas en fan!

El veí de dalt ha dit...

I a banda de les que dius..."Estan enriquitits en vitamines", o "amb vitamines"?; tot i que no fóra millor dir "Són rics en vitamines" i santespasqües (amb dièresi)?

una lingüista ha dit...

VEÍ: Totes dues preposicions serien correctes; i jo estic amb tu: m'agrada més això de "rics en", que fa que el producte quedi menys artificial...! ;-)

Unknown ha dit...

Si, si... també he pensat amb lo de l'Asterix...

Salut des de Tarragona!

una lingüista ha dit...

Donem la benvinguda al visitant tarragon�

Anònim ha dit...

Els comentaris sobre una empresa desde una web com aquesta, poden ser molt importants, només cal que aneu al google i poseu IKEA (versió en castellà) i mireu el tercer resultat. Com veureu és d'un home que es queixa sobre aquesta empresa. Potser no ha solucionat res però desde la seva web els hi està fent publicitat negativa. Els de BonPreu, no sé si ho corregiran, però segur que com a minim s'ho llegiran.

una lingüista ha dit...

Sí, esperem que serveixi d'alguna cosa! ;-)

Anònim ha dit...

Són totes aquestes petites --i grans alhora-- iniciatives les que fan de nosaltres catalanes i catalans com cal (amb autenticitat). I amb això, del nostre poble, una nació més digna. Un correu d'aquesta mena a una empresa és el resultat de la indignació que ens causa (m'hi incloc. Jo també sóc capaç d'ocasionar enrenous culinaris en aquests casos) una aparent --o evident-- indiferència, desvaloració, menyspreu... vers la nostra llengua. I d'això, ja veiem com ni aquelles empreses o persones individuals que podem tenir com a exemples "referents", de vegades --tristament--, se'n salven.

Gavina

una lingüista ha dit...

No sé si ho corregiran, vull pensar que sí... Ara, avui n'he comprat un altre cop -tampoc no es tracta de morir-se d'inaninció per causes lingüístiques- i no hi ha hagut cap canvi...

Anònim ha dit...

El primer pas seria que et contestessin la carta/el correu. Jo els n'hi vaig enviar una fa cosa d'un mes sobre el tema de les bosses reciclables, i hores d'ara encara no han tingut el mínim gest. Això dóna una imatge que no cal ni comentar. Tot i així, continuaré comprant al Bon Preu, sí, però sobretot continuaré exposant les meves crítiques amb l'esperança de millorar el millor.

Gavina

una lingüista ha dit...

I què passava amb les bosses?? També hi ha faltes d'ortografia...?

Claudi ha dit...

Sembla una tonteria però n'estic segur que a mesura que l'Anna vagi ampliant la seva pàgina web, aquesta anirà agafant importància i de retruc la polèmica dels cerals de bonpreu amb errades ortogràfiques. Això pot ben acabar a la taula del responsable d'atenció al client.
En una empresa, com en tot en aquesta vida, es poden cometre errors, però la diferència entre les bones i les males empreses està en com solucionen els errors que es cometen. Si un responsable de Bonpreu demana disculpes i diu que en la pròxima partida de caixes de cereals tindran solucionat aquest tema i efectivament es compleix... la veritat és que jo seré el primer en recomanar els supermercats bonpreu a totes les meves amistats.

una lingüista ha dit...

Hahaha Claudi! Tu sempre atiant el foc, eh?! ;-)

Ah! Acabo de rebre la memòria del CAOC de la manifestació de Besièrs i el teu nom hi surt per tots cantons: que si "assistents catalans", que si "han enviat fotos", que si no sé què més...! En fi, no pateixis, que, com que no se per què m'ho han enviat per partida doble, ja te'n guardo una! ;-)

Anònim ha dit...

El problema de les bosses recliclables al Bon Preu, com a mínim al de Granollers, és que les tenen amiagades. Sí, sí, tal com dic: amagades. Tant, que si no tens consciència pel tema i les demanes tu mateix/a, com vaig fer jo, ja no t'ho diuen. I dic "ja", perquè arran de demanar a la caixera el per què no deien a la gent que hi havia aquestes bosses, per què no les tenien més a la vista i comentar-li que la millor manera seria retirar les bosses de plàstic d'allà on les agafem tothom, i així potser faríem alguna cosa, la resposta va ser: "Abans ja ho dèiem i per tothom és més còmode la bossa de plàstic. I abans també teníem les recliclabes exposades, però no va funcionar". Ah, molt bé! Com que la gent no en fa cas, amaguem les bosses recliclables i continuem tenint-ne milers de plàstic allà mateix. Gran actuació. Per això vaig enviar un correu, exposant la situació i possibles alternatives. I au! Aleshores em vaig sentir més tranquil·la. Ara, tot el contrari, perquè no n'he vist, per ara, el resultat. Per tant, cal una segona actuació. Ben aviat.

Gavina

una lingüista ha dit...

Ah, no ho sabia. Els Bonpreus que freqüento jo em sembla que sí que les tenen a la vista, però no tenen gaire sortida, és cert... Hi ha poca conscienciació, en aquest sentit, tot i que cada cop són més els que procuren agafar poques bosses de plàstic, dur-ne una de roba, dur carro... I el Bonpreu fa força promoció de tot el tema ecològic, encara bo.

Anònim ha dit...

Això no es pot desaprofitar: has d'escriure! Ets mooolt original! ;-)

una lingüista ha dit...

Alguna hora que tingui temps, et prometo que m'hi posaré...! ;-)